ы рады приветствовать вас на проекте, посвященном противостоянию божественных сил в недалеком альтернатив-
ном будущем. Занимайте свое место в мире Богов и героев!
Еще какое-то недолгое время мысли Инанны были далеки от этого места и от предстоящего им диалога. Но лишь какое-то время, потому что вскоре послышались шаги, и почувствовалась божественная аура. Женщине не было никакой нужды оборачиваться, или вставать, чтобы выяснить, кто именно это был. Она обладала хорошей памятью, как на лица, так и на ощущения, а потому, без труда узнала ирландца. С Мананном их не связывали никакие совместные истории, хотя неизменно связывала политика последних лет. Женщина умела ценить людей, сведущих в этом, даже если они, порой, могли пересечься в совсем не позитивном ключе....
[читать дальше]

Let it burn

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Let it burn » Альтернативная реальность » Сука, куда без поводка?!


Сука, куда без поводка?!

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

СУКА, КУДА БЕЗ ПОВОДКА?!Мы брат и сестра, мы все делим пополам. То что его — моё, а то что моё — тоже моё. ©


http://forumupload.ru/uploads/001b/17/8d/42/453506.gifhttp://forumupload.ru/uploads/001b/17/8d/42/135551.gif
Эйнри & Каденциялето 1821 года, США, Южная Каролина, Пайнленд-Вилладж
Спустя хоть сотню лет, хоть тысячу, Каденция никогда не забывает, что у неё отобрали, и всегда возвращает своё назад. Даже если "своё" очень быстро и упорно от неё убегает.

[nick]Cadenсе[/nick][status]папина принцесса[/status][icon]https://i.imgur.com/oByObuU.png[/icon][sign]https://i.imgur.com/yfxipvP.gif
tnx, laurel wreath[/sign]

Отредактировано Hecate (2022-08-28 17:40:40)

Подпись автора

https://i.imgur.com/vOVh2gE.gif https://i.imgur.com/UY1zZSp.gif

+2

2

Ее золотые, мягкие, точно шелк, волосы струились по плечам. Смех, чистый и веселый, словно лесной родник, заполнял собой комнату и, мнится, все сознание Анри. Ее пышные груди с темными бусинками сосков плавно вздымались вторя плавным движениям. Вот по изящной шее скользнула капелька пота, и Анри заворожено проследил за тем, как эта капелька пробежала по молочно-белой коже ключиц, как она скользнула по груди и задрожала на соске.
Сколько же он убегал от Нее? Не годы… Десятилетия. От самого Ее образа веяло замогильным холодом и тянуло ароматом болотных ирисов. Как же он ненавидел этот аромат. И вот минул месяц, как его забег окончился ничем. Он убегал, убегал, но встретившись с Ней лицом к лицу, не сумел устоять и… сдался на Ее милость, в Ее плен. И, о Мелюзина! Как же он оказался сладок! Ни одна женщина, что были у Генри, не доставляла ему столько наслаждения и не причиняла столько муки, как Она. Но, и то, и другое было восхитительно. Настолько, что с первого же дня Анри поймал себя на мысли о том, что без Нее он словно мертв. Минуты тянулись подобно часам. Часы становились днями. И это продолжалось бесконечно долго, пока они вновь не оказывались вместе.
Первые дни он еще спрашивал себя, почему Она его не убила, как собиралась? Но потом на ум ему пришел иной вопрос: А собиралась ли? И внутренний голос тут же ответил «да», но в нем, при всем упорстве, уже не было той уверенности, что прежде.
- Мой милый мальчик… - Ее голос проникал в него так же легко, как он проникал в нее, когда она этого хотела. Невероятно прекрасные глаза лучились торжеством. Да, она ее победила, но он не сожалел, не считал себя побежденным. Она любила доминировать, а он не мог найти ни одной причины, чтобы этому сопротивляться. Впервые за все эти годы Риверсу казалось, что все встает на свои места…

~~~

Вокруг было темно. Придя в себя, Генри не сразу сумел вспомнить, что он в подвале дома шерифа, служивший порой для содержания взятых под арест, так как в маленьком городке, коим был их Сарит, своей тюрьмы не имелось. Лишь приглушенные голоса за дверью, скрывавшейся где-то в темноте, да ноющая боль в затылке и лодыжке заставили Риверса вспомнить, как он оказался здесь, и почему на его руках и ногах тяжелые кандалы.
«Мелюзина, помилуй меня! Это все не сон. Это все моя гребанная реальность. Меня осудили, как убийцу и повесят. Это конец, Анри. Тебе конец».
С этой мыслью Генри закрыл глаза. Хотелось уснуть, и проснуться где-нибудь не здесь. Лучше всего вернуться в тот сон, где они были вместе. Он и Она… «Каденс». И тут же сердце Риверса кольнуло болью. Она не пришла на суд и ни разу не навестила его с того самого дня, как его арестовали рядом с телом растерзанной жены. Неужели и Она поверила в то, что он мог жестоко убить Амабель, которая, к тому же была беременна? 
Гул голосов, доносящийся до Анри по ту сторону темноты, стал нарастать, словно бы споря о чем-то. Уж, не о его ли участи? Впрочем, чего о ней спорить? За убийство, да и еще столь жестокое в Сарит только одно наказание – смерть. Его приговор уже озвучен присяжными и подтвержден мировым судьей. Едва только наступит утро, как его отведут на место казни. «Мелюзина, помилуй меня» - пробормотал он за миг до того, как голоса смолкли, и ключ повернулся в замке, отпирая тяжелую дверь подвала. Утренний свет хлынул в помещение, рассеивая тьму, так что Анри пришлось зажмуриться, прикрывая глаза рукой. Цепи ручных кандалов при этом мерзко зазвенели. 
- Пора, мистер Риверс, - услышал он голос шерифа Джейкобса.
Когда его вывели наружу, там, несмотря на ранний час, уже толпилась кучка зевак. Увидев Генри со стражниками, они двинулись следом за ними по дороге, ведущей к центральной площади города. Идти Риверсу было тяжело. Сказывалась боль в лодыжке, пострадавшей еще в день его ареста. Шериф, паскуда, постарался. Споткнувшись на очередной неровности дороги, Анри не сумел устоять на ногах, и рухнув на колени в дорожную пыль.
- Встать! – прорычал шериф, ухватив его за плечо и рывком поднимая на ноги.
Но едва встав, Анри упал снова. Вывихнутая лодыжка отказывалась слушаться. Выругавшись с досады, шериф подал знак двум своим помощникам. Те подхватили Генри под мышки, подняли и поволокли дальше.
Все это время за ними шла кучка зевак. Они не глумились, не потешались. На их лицах отражалось немое злорадное торжество пополам с жаждой крови. Приговоренный к смерти убийца и пособник Дьявола. Он перестал быть для них человеком. Впрочем, справедливости ради, Анри им никогда и не был. Лишь притворялся, чтобы выжить в этом враждебном, чужом уме мире, где оказался против своей воли.
Обогнув здание городского совета, они направились дальше, к площади, в самом центре которой рос огромный, вековой дуб. Нижние его сучья, массивные и крепкие, тянулись вдоль всей площади. Рядом с его стволом Генри увидел свежесколоченный ящик из занозистой кровельной дранки и сырых досок. Именно к этому ящику его и подтащили.
- Давай, - велел шериф, когда его помощники бросили Риверса на землю. – Полезай живей.
Взглянув на узкую, мнится, совершенно не способную вместить в себя человека, клетку, Генри отпрянул.
- Полезай! – рыкнул шериф, толкнув Анри, да так, что он с грохотом врезался в клетку грудью. Ухватив его на ворот, Джейкобс развернул приговоренного к себе и придвинулся вплотную. – Выбирай, отброс, либо лезешь сам, либо я сам тебя туда запихну. И поверь, с тобой, кусок дерьма, церемониться не стану. Понял меня!?
Генри спешно кивнул.
- Славно.
Оперевшись на край клетки, Анри, стараясь действовать как можно более аккуратно, дабы не тревожить лишний раз больную лодыжку, перекинул ногу через решетку и оказался внутри. Что бы сесть, колени ему пришлось прижать к груди. А голову уткнуть в колени, дабы не получить крышкой по и без того раскалывающемуся затылку. Обмотав крышку куском цепи, шериф пролет в «ушки» амбарный замок и запер его на ключ. Ключ он спрятал в карман.
- Тебя повесят на закате, - сообщил он, ударив тяжелым сапогом о клетку. – А пока наслаждайся своим последним днем.
Стоило ему только отойти, как о доску клетки что-то ударилось. Приглядевшись, Анри узнал конское яблоко. За ним прилетело еще одно. Подняв глаза, он увидел местных мальчишек. Мерзко ухмыляясь, они подбрасывали в руках комья навоза и камни, прицеливаясь. Взрослые, стоявшие рядом, и не подумали их одернуть. Окинув их лица взглядом, Анри не видел ничего, кроме злорадства. А ведь не так давно они смотрели на него с восхищением и завистью. Еще бы, преуспевающий врач, женившийся на самой красивой и богатой невесте в округе. Теперь Риверсу казалось, что с того времени миновала целая жизнь. А его собственная жизнь вот-вот оборвется.
Один из мальчишек прицелился и швырнул в клетку камнем. Тот пролетел сквозь доски и угодил Генри в голову. Боль пронзила лоб. От навозной вони было нечем дышать. Он почувствовал, как мир уплывает, меркнет, и в следующий миг сознание покинуло его.

[nick]Einri Rivers[/nick][status]Хороший мальчик [/status][icon]https://i.imgur.com/WWDJjfg.png[/icon][sign]https://i.imgur.com/gDBh1q9.gif[/sign]

Отредактировано Aides (2022-08-28 16:26:13)

Подпись автора

______________________________
«Увлеченный. Сосредоточенный. Помешанный. Творческий, — длинная пауза. — Сексуальный»http://forumupload.ru/uploads/001b/17/8d/28/949161.gif http://forumupload.ru/uploads/001b/17/8d/28/740061.gif

ава от vinland

+1

3

- Мы нашли его, госпожа.
Голос плантатора подрагивал, рубаха налипла на мокрое тело, натруженные руки сжимали помятую старую шляпу. Евроамериканец-переселенец из Чарлстона - лучшее общество, что по ту пору мог предложить тогда ещё неприметный городок Пайнленд-Вилладж, недоросший по ту пору до Саммервилла ни размерами, ни численностью населения, ни значимостью в округе, названия которому по ту пору тоже не существовало. После климата Туманного Альбиона Каденция страдала от жары в штате Южная Каролина. И само нахождение в столь некомфортных условиях утомляло, но ей пришлось оставит свои дела в Англии и в Прометее, потому что разосланные ею по всем континентам ищейки всё же вышли на след блудного младшего брата.
Мужчина, с которым Маргарет Нортон прибыла в качестве его супруги, имел самое прямое отношение к проекту строительства железной дороги в этих краях. Лишь в 1830-х окажется запущен первый регулярный рельсовый пассажирский транспорт в штате Южная Каролина, где для поездок будет использоваться спроектированный и построенный локомотив The Best Friend of Charleston. Джордж по меркам смертных был хорошим мужем. Работящий, жену на руках носил, даже в этом пока ещё захолустье старался обеспечить ей все возможные удобства. Но ослепительная Маргарет была лишь маской избалованной фейской принцессы, которая в принципе не терпела, когда случалось не так, как она желала. К усердию смертного относилась как к должному - он здесь для её пользы и для служения. В ином случае его существование бессмысленно и бесполезно.
Будучи той ещё расисткой, Каденция старалась лично не вступать в контакты с теми магическим и существами, которых нанимали для тех самых поисков. В конце концов, Радагон никогда бы не пустил свою старшую обожаемую дочь в чужой мир без свиты. В тот день эта свита носилась в районе Сарита взмыленная не меньше, чем подключённый к вынюхиванию мальчишки оборотень. От шелудивых ужасно смертело. Здесь всё ужасно смердело, от плантаторов и рабов несло конским потом. Оттого Маргарет морщила свой хорошенький нос и прикрывала его белым платком с узорной вышивкой. Джордж шутил, что, должно быть, его супруга беременна, оттого случилось столь резкое неприятие запахов.
- Где он? - фальшивое безразличие шло вразрез с тем деятельным усердием, с которым Каденция разыскивала эту жертву королевского перепиха на стороне.

Сарит - даже не точка, а какая-то то ли потёртость на карте, то ли кусок угля мазнул неаккуратно. Его и под лупой-то хрен рассмотришь, он именно в этой дыре обнаружился её брат. И не просто обнаружился - семейным стал. Пригрел в своём доме какую-то брюнетистую сучку и успел обрюхатить. Так ей донести. Дескать, первая красавица в округе. Но, учитывая, что проживало тут полтора человека и не все из них белые, то такое себе достижение. Видя, сколь низко пал барстард её отца, Марго отметила явственный отпечаток Благого. Точнее бегающих по королевским членам течных девок из дома Риверс. Свои-то мужчины так себе. Не то чтоб Каденция всматривалась - это ниже её достоинства. Оттого она порою и говорила тогда ещё маленькому Эйнри, что, к несчастью, он породистый лишь наполовину. На вторую - едва ли не дворняга. Сегодня она увидела, что эта полудворняга стремительно очеловечивается в компании представительницы низшей расы. От овцы у волка не могло народиться щенков - девчонка не смогла бы стать хороша даже в качестве живого инкубатора.
Раньше младший по одному её слову бежал на голос старшей сестры и внимал тому, что она говорит. Теперь же, никак происками своих родственников из Благих, бегал от неё, как роем ос в задницу ужаленный. Опасался, страшился. А должен был боготворить и у ног валяться. Честно говоря, Каденс не из тех, кто бегает за мужчинами. Это не в её характере и стиле. Зачастую мужчины сами думают, как бы удержать такую королеву рядом с собою. Но Эйнри был взращен и воспитан ею. Она оставила его в живых, не убив в колыбели лишь затем, чтобы в дальнейшем ошибка его отца обернулась для неё пользой и преимуществом. Во всяком случае, на стадии принятия того решения Лоркан объясняла себе это именно так. И теперь она жарилась под южном американским солнцем ради того, чтобы вернуть своё имущество и долгосрочное вложение, которое должно было окупиться в её пользу, а не в чью-либо другую.
Ей удалось одурманить его в его же доме, пока супружница находилась у врача. И хотя ужас в глазах голубых пропал не сразу, Каденция не терпела отказала. Эйнри, а точнее, как он себя звал среди смертной швали, Генри изменил своей беременной жене в их же спальне на их же кровати. К несчастью, точечного воздействия Очарования оказалось не достаточно, чтобы брат одумался и вернулся к ней. Пока Джордж строил свою железную дорогу и проектировать первые паровые составы, его жена приручала одного местного умельца лечить лошадей и прочую живность. Учитывая отсутствие иных средств передвижения на тот момент, это была полезная профессия. Без лошади особо было никуда не добраться.
Вероятно, Каденс бы начхала на само существование Амабель. Пускай живёт себе и воспитывает спиногрыза одна или захомутает другого оленя, чтоб обеспечивал её с пиздюком. Но девчонка стала мешать её планам, в том числе так не вовремя застав своего мужа с его собственной сестрой, хотя по её видению - просто с чужой женой. По меркам смертных отец девчонки имел здесь сильное влияние. И если бы не оперативное вмешательство одной высшей фэйри, у Генри были бы в дальнейшем проблемы посерьёзнее брошенных в лицо комьев навоза и камней.
Брату бы сбежать с места зверской расправы над его беременной супругой, но сам попался - сам огрёб, сам сел за решётку. Каденция с крайним неудовольствием отмечала, что младший всё ещё бедовый и крайне хлопотный. Возможно, убийство в колыбели в отношении него оказалось бы милосердием.

Она прекрасно знала, что, скорее всего, местные австралопитеки сделают с мальчишкой. Попортят её имущество. Но им же хуже. А Эйнри пусть отвыкает от своей привязанности к низшим, огребая от них. Маргарет отправила двоих за осуждённым на смерть. Целестиас не подводил её с самых первых дней, как Каденция вышла из Ши в мир людей и проявила к оному амбициозно-практический подход. Хороший оружейник, мастер фехтования, а в седле держался почище любого наездница из числа людей. Он-то и пас Генри в этих краях, пару раз заехав якобы ради того, чтоб местный умелец, о котором весь округ наслышан, осмотрел его захандрившего скакун и друга.
Пойманная в деревянную клеть блудная феечка не дождалась своей казни. Ещё до заката прибывшие за ним исполнители чужой воли скрыли иллюзией его исчезновение. Но не стали вынимать. Прямо в ящике погрузила в повозку и отвезли к поместью в Пайнленд-Вилладж, где представили хозяйке результат проделанной работы. Брат её согнутый в три погибели валялся в отключке и безвольным куском мяса вывалился на деревянные доски крыльца. Грязный, в навозе, в собственной же моче, потный, побитый. У бездомной псины жизнь худа и голодна, лишь с хозяином она обретает предназначение и счастье, а шёртска начинает лосниться и блестеть.
Служанкам из числа рабов было наказано наполнить ванную и отмыть их гостя. После - уложить в гостевой комнате. И непременно надраить здесь полы. Пока брат находится в таком виде, на него было противно смотреть, не то что прикасаться к нему.

[nick]Cadenсе[/nick][status]папина принцесса[/status][icon]https://i.imgur.com/oByObuU.png[/icon][sign]https://i.imgur.com/yfxipvP.gif
tnx, laurel wreath[/sign]

Отредактировано Hecate (2022-08-28 17:41:12)

Подпись автора

https://i.imgur.com/vOVh2gE.gif https://i.imgur.com/UY1zZSp.gif

+1

4

…Он узник. И пусть его камера все та же комната в «офицерском доме», в которой есть все, что нужно для нормальной жизни: удобная постель (насколько походная постель вообще может быть удобной), книги, письменный стол. Пусть его хорошо кормят, не запрещают вести переписку, хотя, безусловно, вскрывают всю его корреспонденцию. Это ничего не значит. Он узник. Более того, смертник.
Но куда страшнее смерти - эти глаза, что смотрят на него сейчас с таким укором. Эти руки, что прижимают его к стене, не давая шанса вырваться.
- Зачем, Рихард? - Ноздри щекочет запах перегара. Должно быть, он пьет не первый день. – Я хочу знать, зачем?
- Вы пьяны, капитан Лагман…

~~~
Вывихнутая лодыжка Генри нестерпимо ныла, но как он не старался устроиться так, что поменьше тревожить поврежденную ногу, в тесноте клетки и шевельнуться-то было великим трудом. Солнце поднималось все выше, и переносить удушливо-влажную жару, скорчившись в клетке, было особенно тяжко. Пот струйками тек по спине, по лицу, ел глаза и разбитые губы Анри. Ноздри переполняла густая навозная вонь. Голова кружилась и болела так, что фейри то и дело терял сознание. Ощупав саднящую шишку на голове, он изрядно выпачкал пальцы в крови.
Сознание плыло. В жарком, удушливом зное все казалось горячечным бредом, кошмарным сном о боли, жажде и голоде. Время от времени Генри замечал людей, глазевших на него из-за ограды. Он узнавал лица, но в самом ли деле они были здесь, или ему только привиделось? Ведь помимо горожан и соседей, Анри видел и Каденцию, и Мелюзину. К каждой из них он был готов броситься, умоляя помочь ему, но сил не было даже на то, чтобы просто шевельнуться.
Вдруг в лицо Реверса ударило ледяным холодом. Лишь спустя несколько секунд, он осознал, что это вода. Его окатили из ведра через прутья решетки, чудесной, невероятно вкусной водой. Из пересохшего горла сам собой вырвался хриплый, негромкий стон. Генри принялся слизывать капли живительной влаги с ладоней, плеч, коленей.
- У тебя сегодня особенный день, Генри, - услышал Риверс голос над собой. Попытка повернуть голову ни к чему не привела, но это было и не важно. Он узнал бы этот голос из сотни других. – Ты ответишь за убийство моей дочери.
«Я не убивал Амабель!» Он мог бы прокричать это в сотый раз, но зачем? Приговор ему уже вынесли, и никто не стал даже слушать его. К тому же… Об этом Эйнри старался не думать, но единственной, кому была выгодна смерть его жены и ребенка была Каденция, а навести на нее хотя бы и тень подозрения он не смел. Потому, Генри ничего и не говорит, молча облизывая губы, пока его тесть, Рикардо Амини, отдает приказ стражнику.
Подхватив клетку, здоровенный детина переворачивает ее. Фейри взвыл от боли в потревоженном теле. Мнится, все его сухожилия в раз лопнули, оторвавшись от костей. Что было сил Риверс впился ободранными, а когда-то аристократическими, ухоженными пальцами в решетки, сдерживая крик.
На площадь, предвкушая развлечение, стягивались жители городка. Мужчины, женщины, дети. Все они предвкушали новое зрелище. Не прошло и нескольких минут, как у ограды не осталось свободного места.
Генри не понимал, что происходит. По решению суда, его должны были повесить на закате, но солнце, по его расчетам едва прошло свой зенит. Что же в этом случае с ним собираются делать? Или Рикардо переубедил судью, решив избавиться от зятя поскорее?
- Ты ведь не думал, что отделаешься виселицей? – словно бы прочтя его мысли, зашипел ему на ухо тесть. – Бели были моей единственной дочерью. Моей девочкой. А ты, кусок дерьма, отнял ее у меня.
- Я не убивал ее, - очень тихо пробормотал Риверс. Каждое слово царапало пересохшие связки.
- А я-то хотел дать тебе шанс. Думал, если признаешься, убедить судью повесить тебя за шею, по-быстрому. Но ты упорствуешь, ублюдок! Предпочитаешь болтаться за ноги?!
- Я не убивал… - упрямо покачал головой Эйнри. И тут же ему в голову пришла мысль о том, что как было бы просто теперь признаться и умереть быстро. Покончить со всем всего парой слов. Но Риверс отогнал эту мысль от себя, едва только увидел взбешенное его неповиновением лицо мистера Амини. Они никогда не ладили между собой. Рикардо считал, что Генри не достоин его красавицы дочери, и не считал нужным это скрывать. Если бы Каденция, отец или кто-то из дома Риверс услыхали о подобном, то верно посмеялись бы. Принц Благого и Неблагого двора, по мнению вонючий обезьяны не достоин любви его дочери!
- Мистер Амини, что здесь происходит? – резкий окрик шерифа заставил почти всех собравшихся оглянуться на него.
- Идите свой дорогой, шериф, - огрызнулся Рикардо, но Джейкобс был едва ли не единственным человеком во круге, кто не боялся его власти.
- Казнь назначена на…
Дальнейшего разговора Генри уже услышал. Кровь стучала в висках. От ее прилива, голова начинала раскалываться, отекший лоб и щеки нестерпимо ныли. Под носом стало влажно и липко. Риверс попытался шмыгнуть носом, но ничего не вышло.
«Мелюзина, помилуй меня! Твой внук… твой сын взывает к тебе!.. Каденция!»
~~~
- Что ты видишь?
- Вижу птицу.
- Птицу?
- Красивую и гордую птицу. Тоскующую по красивой земле, что укрыта туманом.
Женщина сидит, скрестив ноги, точно ребенок, склонившись над цветными камушками, что рассыпаны перед ней на земляном полу. Ее смоляные волосы, тяжелым водопадом ниспадают с плеч, пряча от мужского взора обнаженную спину, и шлейфом ложась на ковер.
- Какую птицу ты видишь? – спрашивает он, полусидя-полулежа на звериных шкурах, что служили в ее скромной жилище постелью. В очаге жарко пылает огонь, наполняя воздух сладковатыми ароматами полевых трав. В котелке под крышкой что-то натужно пыхтит и булькает. Зелье? Или ее ужин?
- Вижу… лебедя, а может быть ворона, - отзывается женщина и чуть поворачивает голову в его сторону. – Чьи когти в крови.
- Что еще видишь? – спрашивает он, несколько раздраженный тем, что ответы из нее приходиться тянуть клещами, хотя это она вызвалась раскинуть для него своих руны. А теперь словно играет с ним, цедя по капле то, что сама же хотела узнать.
- Вижу женщину, - ведьма замолкает, как видно вновь ожидая от него вопроса, но он молчит, не оставляя ей иного выхода, как продолжить. – Красивую и властную, на чьей руке сидит птица. Твое счастье и твоя гибель рядом с этой женщиной…
~~~
Генри не спал. Он бредил, прибывая где-то между сном и явью, то погружаясь во тьму небытия, то вновь возвращаясь к жизни. Сколько это могло бы продолжаться? Сколько это продолжалось? Риверс не знал ответа. Как не знал он и где оказался, когда все-таки пришел в себя.
Он лежал в постели. Над ним был светлый потолок, с изящной росписью виноградной лозы. Кровать была мягкой и удобной. А в окно, сквозь прорези жалюзи, пробивался солнечный свет.
Что ж, на подвал в доме шерифа или на клетку из грубых досок это не похоже. Рай? Его повесили в беспамятстве и он умер, так и не придя в себя? Как это было бы чудесно. Но чудес не бывает. Генри, как представитель одной из магических рас, знал об этом наверняка. Магия – это не чудо. Это кровь. Это труд. Это пот. И риск, который он испытал на собственной шкуре.
Тело все еще немного ныло, но в сравнение с той болью, что он испытывал совсем недавно, это казалось сущим пустяком. Анри пошевелился, стараясь оглядеть себя. Кто-то привел его в порядок. Обработал раны и ссадины, смыл с него кровь, пот и тошнотворную вонь навоза. Даже переодел в чистую рубаху тонкого сукна. Неужели его молитва, его крик были услышаны. В то, что Рикардо, шериф и прочие жители Сарита внезапно вспомнили христианские заповеди, которым на словах неизменно следуют, и помиловали его, верилось с трудом. Вернее, не верилось вовсе. Генри достаточно долго прожил среди тех людей, чтобы понимать – милосердие для них лишь слово из Библии. Его истинного значения они не понимают. Впрочем, его сердцу это слово тоже стало чуждо с некоторых пор.
Легкие шаги и тонкий аромат духов, аромат который невозможно было спутать с чем-то иным, кроме родных холмов, где родился Эйнри. Так благоухала лишь одна женщина на его памяти. Та, которую он боготворил и боялся. Та, от которой столько лет бежал без оглядки. Та, которая ворвалась в его жизнь, разбив в дребезги семейное счастье и заключив в свой плен. Та, что не пришла на суд, ни разу не навестила. Та, что покинула его… Марго… Маргарет… Нет! Каденция… Каденс…
Генри медленно перевел взгляд на открывшуюся дверь. В ее проеме, в ореоле солнечного света стояла Она. Сглотнув, фейри отвел взгляд, ощутив, как в сердце словно бы острой иглой кольнуло.
«Твое счастье и твоя гибель рядом с этой женщиной…» зазвучало в его голове.

[nick]Einri Rivers[/nick][status]Хороший мальчик [/status][icon]https://i.imgur.com/WWDJjfg.png[/icon][sign]https://i.imgur.com/gDBh1q9.gif[/sign]

Отредактировано Aides (2022-08-30 18:12:24)

Подпись автора

______________________________
«Увлеченный. Сосредоточенный. Помешанный. Творческий, — длинная пауза. — Сексуальный»http://forumupload.ru/uploads/001b/17/8d/28/949161.gif http://forumupload.ru/uploads/001b/17/8d/28/740061.gif

ава от vinland

+1

5

Брата ей вернули в совершенно "нетоварном" виде. И хотя служанки сделали всё возможное для приведения его в порядок, отмыв от грязи и навоза, причесав, обтерев, а Целестиас подсобил своими умениями в Пути Восстановления, у Каденции осталось неприятное послевкусие от увиденного. Нет, не в области отвращения к Эйнри, единожды увидев его избитым и униженным. Причём с подачи её инициативы, а потом высшая отвернулась от беды брата, дав ему насладиться вкусом людского отношения, когда они принимают тебя за мишень и опускают на самое дно, а себе - картиной того, как Эйнри воздаётся за то, чего он не делал. Несправедливость как она есть, образцовая ситуация. И заодно огрёб за то, что стал очеловечиваться с этим пропахшим потом и мочой скотом, зачем-то человеческую суку приравняв к себе и даже обрюхатив. Как же низко ты пал, Риверс...
Он клялся быть только её - сквозь века, что бы ни случилось. Он клялся посвятить собственную жизнь возлюбленной сестре. Каденс предостерегала его от громких обещаний, тщательно выбирать слова, потому что есть вещи, которые могут оказаться тебе не по силам. И клятва будет нарушена. Но брат её принёс, а она приняла. Много воды утекло с того времени, как тогда ещё совсем желторотым птенцом он испарился из её жизни, а впоследствии избегал, точно людишки - чумы. Пришлось насильно возвращать беглеца, а перед тем утомиться погоней. Сопротивление Эйнри выглядело удивительным новшеством лишь вначале, а затем стало раздражать.

И хотя последствия, которые понёс Генри, будучи обвинённым в убийстве собственной беременной жены, были ожидаемы, Каденция не могла такого спустить с рук смертным. Она призвала к себе Целестиаса и повелела запрягать ей лошадь. Она лично займётся этим вопросом. Учитывая мстительность фэйри, лучше бы, конечно, по души местной двуногой фауны пришли её слуги. Но верного Тиаса беспокоило лишь то, что старшая принцесса дома Лоркан решила снизойти до личного участия в разборках. Радагон, отправляя его в качестве одного из сопровождающих, тех, кто будет присматривать за королевской дочерью и, если будет нужно, отдаст жизнь за неё, наказал следить, чтоб дитя его там в авантюры влезало с осторожностью.
Страж и защитник деликатно взял хозяйку за локоть, обращая внимание на себя.
- Ваше Высочество... Каденс...
В окружении никто не вспоминал время, когда Целестиас защищал госпожу ещё и от чувства одиночества. Защищал так, как только мог это сделать красивый, сильный и на тот момент желанный мужчина. Всё когда-нибудь проходит. Теперь Лоркан довольно резко поворачивала голову на звуки собственного домашнего варианта полного имена, слетающего с его уст.
- Я мог бы сам. Сделаю всё в лучшем виде. А Вы можете понадобиться сейчас брату. Ему досталось.
- Это дело личное, Тиас. - отдёргивая руку и одним махом взлетая в седло, жёстко осаживает чужую инициативу фэйри, - Пусть блудный сын и всего наполовину от крови Лорканов. Он сын моего отца. Он мой брат. Раз позволишь кому-либо члена своей семьи смешать с грязью - тень падает на весь род. Сам знаешь, Неблагой двор не прощает слабости. И особенно унизительно, когда с грязью одного из наших смешивает жалкое лишённое магического дара существо, чья жизнь пролетает за один миг.
Сильные ноги сдавили бока лошади, и женщина принялась править свой транспорт, выезжая на пыльную дорогу. В Сарите оказалась довольно быстро - как только коня не загнала. Не стала ничего выжидать - пробралась гостем в дом, пребывавший в траурной черноте. Рикардо был в бешенстве - убийца её дочери испарился вместе с клеткой, в которую его засунули не без его участия. Выпивка на столе красноречиво говорила о том, что горе горемычное в самом разгаре. Только Путь Очарования манит круче алкоголя. Увидал смертный будто бы дочь свою за окном - живую и счастливую без всякого замужества. Девочку свою. Не в крови собственной, не со вспоротым брюхом и эмбрионом наружу. Скакали на лошадях они как в детстве, когда он только учил её. Не замечает глаз человеческий, как далеко увёл дивный образ от дома и от тех дорог, которыми их с Амабель кони обычно несли. Сам сдался в ловушку феи, сам вдел руки в кандалы. Джордж ещё не скоро вернётся - нет иных свидетелей, что могли бы помочь Рикардо Амини выбраться.

Каденция наперёд ванную приняла, смыв с себя дорожную пыль. Её парфюм вносил диссонанс во флёр этого места. Здесь всё было такое грубое, первобытное, необлагороженное. И она - золотая роза посреди сорняков безродных, поганых. Облачённой в шёлковый халат она явилась в комнату Эйнри. Тот уж не спал и явно пытался найтись. Обстановка и стены эти не могли быть ему знакомы. Фэйри привыкла, что стоит ей появиться на пороге, как она все взоры к себе приковывает. Но на сей раз это взаимно - взирают её глаза внимательно и проницательно на сводного родича, отмечая, что до былого совершенства, которое Лоркан из него лепила, брату ещё далеко, но теперь он больше похож хотя бы на благородного, а не на щенка дворового побитого.
- Разочаровываешь и расстраиваешь ты меня, братец.
Не идя, а точно плывя по деревянным доскам, Каденс опускается в кресло напротив кровати, где возлегал Эйнри.
Локти умастились на подлокотники, пальцы переплетённые соорудили опору для точёного подбородка. Не спешит избалованная папина принцесса вновить хоть долю ясности в то, что происходит. Эта интрига была для него, но грела её. А ещё словно бы не могла насмотреться на его лицо.
- У меня для тебя подарок. Одевайся и во двор выходи.
За дверью стоял Целестиас. Он же единственный мог стать тем, кого встретит принц, выйдя из комнаты. Служанки попрятали глаза. Им запрещено было смотреть на гостя госрожи. А во дворе... явно что-то происходило. На терассе стояла Маргарет - вся обращённая к приятному в зрелищу. Колодник не мог и слова произнести, только мычал и трясся, потому что за язык его уже держали щипцами кузнечными.
Она не обернулась на скрип входной двери, чувствуя теперь лишь то, как от тела брата пахнет чистотой. Не идеально, но уже лучше.
- Узнаёшь его? - с невинным интересом обращается она к Эйнри. Или всё же к Генри? Лишь ради того, чтобы застать реакцию Риверса на тестя, фэйри поворачивает голову и смотрит через плечо на ещё одного приглашённого зрителя.

[nick]Cadenсе[/nick][status]папина принцесса[/status][icon]https://i.imgur.com/oByObuU.png[/icon][sign]https://i.imgur.com/yfxipvP.gif
tnx, laurel wreath[/sign]

Отредактировано Hecate (2022-09-03 16:18:34)

Подпись автора

https://i.imgur.com/vOVh2gE.gif https://i.imgur.com/UY1zZSp.gif

+1

6

- Скажи мне, что ты видишь?
- Вижу птицы.
- Птицу?
- Птицу, что жаждет вернуться в золотую клетку.
- В клетку?..

Сколь бы Генри не отводил глаз, то ли боясь взглянуть на Каденцию, то ли лелея обиду за то, что она покинула его в миг, когда он оказался в жестоких лапах смертных скотов, оболгавших, унизивших и приговоривших к смерти ее любовника, он все равно не мог не взглянуть на нее. Она манила его своей нездешней, неземной красотой, изначально выделяясь среди местного населения, словно райская птица в курятнике. Но глядя на нее, Эйнри не мог отделаться от мысли, что она и прежде поступала с ним так. Бросала на растерзание, наперед зная, что обвинения ложны, что без нее ему грозит смерть.

- Именно этого она и добивается, Анри! – наставлял его Ричард. – Она пыталась убить тебя сама, но ошиблась и убила Мишеля. А теперь подстроила все так, что тебя обвиняют в его смерти! Тебя казнят за убийство, если ты вернешься! Теперь тебе нет пути назад в Ши. Но эта змея не успокоится. Она будет преследовать тебя, пока не убьет. Опасайся ее, беги и не слушай ее сладких, лживых речей, Анри. Она хочет лишь твоей смерти! Она и есть твоя смерть, мальчик мой.

И он бежал. Долго и упорно. Бежал туда, где Каденция не могла бы его найти. Он таился среди смертных, следуя наставлению деда о том, что само их общество станет для него отличной защитой, ведь Лорканы все как один невероятные снобы и расисты, а значит, она побрезгует искать его среди них. Он бежал от той, которую некогда боготворил, которой клялся, что никогда не предаст ни душей, ни телом. Которой клялся принадлежать до своего последнего вздоха. Но вот в чем фокус, нельзя следовать клятве, если ты забыл, что ее принес. А Ричард позаботился о том, чтобы из памяти его единственного внука напрочь истерлись всякие сладостные мгновения и воспоминания, что были хоть как-то связаны с Каденцией Лоркан. Он испоганил их все, исковеркал и искорежил, так что они теперь внушали Анри лишь ужас перед этой женщиной. Даже теперь, когда они вновь успели стать любовниками, фейри был вынужден признать, что страшиться Ее и того, что она могла с ним сделать.
Наблюдая за тем, как Маргарет грациозно проходит к креслу у самой его постели, и невольно любуясь плавностью ее движений (О Мелюзина! Эта женщина не шла, она плыла над землей!), Генри был не в силах совладать с той бурей, что зрела внутри него, как если бы в нем боролись двое совершенно разных мужчин. Один из них стремился убежать, скрыться, доказывая, что эта женщина – сама Смерть. Другой же ничего не хотел так, как остаться подле ее, устроившись у этих стройных ножек (а еще лучше между ними), как если там и было его истинное место.
Ее голос зазвучал, и Генри невольно вздрогнул. «Братец?» Что это могло бы значить? Она никогда прежде не называла его так. Или называла, но он забыл и это? От всех этих мыслей, голова Риверса начинала гудеть как от приступа мигрени.
- Я тебе не… - слова царапают горло, и он спотыкается о них, едва сумев прохрипеть, а скорее хрипло прошептать пару звуков.  Которые Маргарет, видимо, пропустила мимо ушей, попросту не расслышав.

- Скажи мне, что видишь?
- Птицу.
- Птицу?
- Птицу с подбитым крылом.

Она зовёт его выйти вслед за собой во двор, заверяя, что там Генри будет ждать подарок. Он не считает, что уже готов к прогулкам, но в ее голове, как бы он не был мягок, отчётливо слышна власть, которой он покоряется. Одеяло отброшено, и Риверс готов уже подняться, но слабость, а также вывихнутая лодыжка, о которой он успел позабыть за время своего беспамятства, заставляют его с тихим стоном опуститься назад на мягкую перину.
- Осторожней, Ваше Высочество, - рядом с Генри возникает мужчина. Они одного племени. Это сразу видно. Взгляд, что бросает на него мужчина строг и холоден, но вот прикосновение весьма бережны. Он помогает Риверсу одеться и провожает на веранду, где ух уже ждет Маргарет. И…
- Рикардо… - имя мучителя срывается с губ принца тихим рыком. Именно тесть был основным источником всего того, что случилось с Эйнри за последнее время. Это он обнаружил его у растерзанного тела Амабель. Это он не поверил ни единому слову, что зять произнес в свою защиту. Это он выступал на суде, и склонил присяжных к смертному приговору. Это он убедил их признать Генри не просто убийцей, но пособником Сатаны, что принес его дочь и внука в жертву своему Господину. И это он издевался над ним, посчитав, что муки, назначенной судом недостаточно для искупления вины. – Узнаю, - коротко кивает Анри, выдернув руку, за которую его придерживал слуга Маргарет.
- Мой принц, - предостерегающе, тихо шепнул Целестиас, но столкнувшись взглядом с небесно-голубыми (отличительная черта семьи Риверс) глазами, послушно склонил голову и отступил. А Генри сделал еще шаг, почти поравнявшись с Каденцией.
- Отдай его мне, - он не просит, а почти что требует, где-то в глубине души, в той ее части, что еще сопротивлялась власти над ней Этой Женщины, он знал, что имеет на это право. – Потом можешь делать со мной, что захочешь, но его жизнь отдай мне.
Получив разрешение, Анри спускается вниз, не без труда преодолевая те несколько ступеней, что поднимали дом над землёй. Солнце нещадно палит, обжигая успевшую обгореть за время, проведенное в клетке, нежную кожу фейри. Лодыжка все еще отзывается болью на каждое неловкое движение, но Риверс не обращает внимания на телесный дискомфорт. За годы, проведенные в мире людей, с ним случались вещи и похуже.
- Уберите щипцы и… снимите с него колодки, - отдает он тихий приказ, отлично зная, что он не будет иметь веса, если только Маргарет/Каденция не подкрепит его, хотя бы кивком головы. - Они не потребуются, - это уже для нее.
Генри не оглядывается, чтобы узнать, смотрит ли она на него, кивнула ли на безмолвный вопрос своих рабов. Он все так же стоит к ней спиной, глядя на своего тестя, во взгляде которого мольба постепенно приходила на смену ненависти.
- Анри, - выдохнул Рикардо, но Генри жестом его оборвал.
- Не смей называть меня так… Отдай ему свой мачете, - обратился он к одному из рабов, после чего повернулся к крыльцу, встретившись сперва взглядом с Каденцией, а уже затем переведя его на фейри, что стоял за ее правым плечом. – Ты. Я не знаю твоего имени, но нужна твоя сабля.
- Решил устроить поединок, щенок? – усмехнулся Рикардо. Едва только он выбрался из колодок, как вся его обычная спесь тут же вернулась.
- Нет, - все так же тихо ответил Генри, пока Целестиас по кивку Каденс, отдавал ему свою саблю. – Я убью тебя. Но перед этим хочу развлечь ту, что спасла мне жизнь, которую ты хотел отобрать.
- Ах ты, щенок! – взревел Рикардо, бросившись вперед, не дожидаясь того, чтобы рукоять сабли легла в руку его зятя. Однако, даже с причиняющей ему боль лодыжкой, Эйнри оказался проворней. Шаг в сторону – и Амини, увлекаемый собственным весом, ничком рухнул на пол, выронив нож. И прежде, чем он успел подняться хоть на колени, Генри полоснул саблей сперва на одной ноге, а затем по другой, с одного удара рассекая мускулы и сухожилия под коленями.
Рикардо взвыл, попытался откатиться в сторону, но тут из земли вырывается древесный корень, пронзая руку мужчины. Крик боли эхом отражается от плотной стены болотистого леса, что окружило поместье. Щелчок пальцев и еще два корня прорываются сквозь плоть Амини, на этот раз страдает другое плечо и нога. Крик Рикардо эхом должен был бы разнестись по окрестностям, но лес, что волей магии фейри окружил их, столь плотен, что звук разбивается об эту живую стену, умирая у ее корней.
Генри обходит кругом. За ним неотрывно следили, как минимум, три пары глаз.
- Генри… Генри, послушай, - запинаясь об рвущиеся стоны боли, заговорил Амини. – Все, что угодно… Я во всем покаюсь, слышишь?.. Тебя оправдают… Генри… прошу…
- Не называй меня так. Мое имя Эйнри… Эйнри Риверс, сын Радагона Лоркана, величайшего из королей Неблагого двора.
- Генри…
Больше не взглянув на тестя, Анри подошел к одному из дубов, что росли у самого дома, даруя тень своей кроны террасе и крыльцу. Прислонившись к мощному стволу, он забормотал, а вернее запел без слов, словно отрешившись от всего вокруг.
Вскоре откуда-то раздался странный стрекот, хруст и треск вроде треска расщепляющегося дерева. На мгновение дуб словно бы вздрогнул, а потому из под его коры полезли наружу жуки. Дюжины жуков различных размеров. Они сыпались с ветвей, вылезали из под корней, и сложно было представить себе, что это сильное дерево все еще не погибло, одолеваемое столь крупной колонией древоточцев.
Жуки ползли по выжженной под палящим солнцем земле к Амини. Однако весь ужас своего положения он сумел оценить лишь когда один их них забрался в нему на плечо и укусил. Рикардо извернулся ужом, кое-как стряхнув жука, но к нему на смену тут же подоспели другие, а пригвожденный корнями все-того же дуба в земле, человек не мог ничего с ними поделать, кроме как корчится на земле, ругаясь и крича под их укусами. И тут древоточцы стали не просто кусаться. Они стали вгрызаться в его тело, как в древесину. Рикардо все это видел, но поделать ничего не мог.
- О, Боже! Уберите их! Уберите, молю!
Жуки наседали, вгрызаясь в тело один за другим, копошились внутри.
- Неет!!! – визжал Рикардо Амини. Но помощи ему ждать было неоткуда. Кричал и визжал он до тех самых пор, пока один из жуков не прогрыз насквозь его горло.
Не взглянув на тестя, Генри поднялся на крыльцо, вставая рядом с Каденцией. Пройдя мимо нее, он сумел сделать еще пару шагов и пошатнулся. Не упал лишь потому, что был подхвачен Целестиасом и усажен в плетеное кресло.
- Можно мне воды?

[nick]Einri Rivers[/nick][status]Хороший мальчик [/status][icon]https://i.imgur.com/WWDJjfg.png[/icon][sign]https://i.imgur.com/gDBh1q9.gif[/sign]

Отредактировано Aides (2022-09-06 23:00:59)

Подпись автора

______________________________
«Увлеченный. Сосредоточенный. Помешанный. Творческий, — длинная пауза. — Сексуальный»http://forumupload.ru/uploads/001b/17/8d/28/949161.gif http://forumupload.ru/uploads/001b/17/8d/28/740061.gif

ава от vinland

+1


Вы здесь » Let it burn » Альтернативная реальность » Сука, куда без поводка?!


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно